There are many variations of passages of Lorem Ipsum available, but the majority have suffered alteration in some form, by injected humour, or randomised words which don't look even slightly believable. If you are going to use a passage of

oranger007

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » oranger007 » To the grave » you can't save everybody


you can't save everybody

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

[indent]Сегодняшний день не то чтобы отличался от всех остальных. Они всё так же дежурили в лазарете, всё так же присматривали за теми, кому нужна была помощь. Ночные смены, правда, оставляли свои неизгладимые впечатления. Хорошо, что больница была защищена достаточно, чтобы чувствовать себя в безопасности. Но последнее Марку никак не удавалось. После того, как исчез Клэй, Лайтвуд не находил себе места. Надеялся ли он, что брат вернётся? А может, наоборот, надеялся, что ему удалось вырваться из этого проклятого города? Обе надежды рассыпались, стоило наступить темноте, а туману подобраться  ближе, выплёвывая из себя очередную порцию чудовищ. Теперь смены в больнице были для него единственным, что мешало назойливым мыслям сгрызть его окончательно. Не позаботился, не защитил, не уберёг. Старший брат, который не смог обеспечить младшему безопасность. Иногда Марк думал о том, что лучше бы туман забрал его. Саморазрушение - путь в никуда, но Лайтвуд успешно шёл по выбранному пути.
[indent]- Давай я помогу тебе с обходом, - заметив, что Трой собрался сам обойти помещение перед закрытием, Марк поднялся со своего места.
[indent]Пациентов было немного, и оба были не в тяжёлом состоянии, чтобы заглядывать к ним каждый час, но Лайтвуд знал, что его коллега не сможет не сделать вечерний обход. Парень его не винил: в их работе осторожность и внимательность всегда были на первом месте, не говоря уже о том, что в этом городе пришлось не просто подстраиваться, а полностью менять свое восприятие работы. Первое время Марк старался вспоминать, что он всего лишь интерн, врач-недоучка, но когда рук не хватало, приходилось играть роль настоящего реаниматора. Чёрного мага, который почти что занимался некромантией, то и дело возвращая кого-то из мёртвых.
[indent]- Сегодня здесь довольно тихо,  - Марк решил первым нарушить тишину, повисшую между ними, когда перед глазами предстал длинный, пока ещё освещенный коридор. Электричество нередко давало сбои, и им бы не помешало выключить его там, где в нем не было необходимости, - давай начнем с мистера Гарзе. Кажется, утром он жаловался на головную боль.
[indent]Лайтвуд знал, что с Гарзе не было ничего критичного: мужчина периодически испытывал головные боли, и таблетки успешно справлялись с их ликвидацией. Но чем еще заниматься? Старик, правда, был чересчур разгворчивым, и после беседы с ним у Марка самого начинает побаливать голова. Но в то же время он скрашивал серые трудовые будни рассказами о том, как в городе было до тумана. Может, местным это было неинтересно, а вот Лайтвуду - очень даже. Истории были похожи на своего рода сказку: ощущение, будто здесь никогда не было спокойной жизни.
[indent]Марк взглянул на время - оно неумолимо приближалось к тому времени, когда на улицах не должно было быть ни души. Несмотря на то что сам Лайтвуд находился в здании, мурашки всё равно бежали по спине и было ощущение, будто тени сгущались, желая сцапать и Марка, и его спутника. Парень встряхнул головой - в последнее время он слишком часто стал гонять в голове мрачные мысли. Может, обход с Троем его всё-таки отвлечет?

0

2

[indent]Марк часто говорил что-нибудь, о чём потом жалел. Обычно это казалось фраз вроде "удачи", "сегодня отличный день", так что он прекрасно понял, что Трой имел в виду. Даже до попадания в этот маленький городок, Лайтвуд не раз слышал получал подобные оплеухи от коллег, с которыми оставался дежурить. Первое время Лайтвуд не понимал, почему нельзя так говорить, но когда из раза в раз за этими словами следовали какие-то проблемы, стал молчать. И что его дёрнуло снова вслух произнести то, что лучше всякого проклятия могло навлечь на них беду? Напарнику он ничего не ответил, но взгляд сделался несколько виноватый, будто, случись что, и это будет на совести Марка.

[indent]- Можно сказать и так, - усмехается юноша, когда речь снова заходит о пациенте, - я вижу то, чего не видят другие, - он задумчиво устремляет взгляд на щёлкающий фонарик, поспешно возвращаясь к теме разговора, чтобы не потерять нить, - я говорю о воспоминаниях. Пациенты охотно делятся ими, если их слушать. Таикм, как Гарзе, важно поделиться своей памятью, пока она не предала их.

[indent]В какой-то степени Марк действительно может понять мужчину. Большую часть своей жизни он уже прожил, и постепенно воспоминания из далёкого детства начинают утрачиваться, как и те, что были получены значительно позже. Если подумать, то даже с момента знакомства Марка и Троя прошло уже достаточно времени, чтобы детали стали расплывчатыми. На следующий день после знакомства Лайтвуд мог почти дословно вспомнить их разговор. Через неделю - лишь короткие обрывки фраз. Спустя несколько недель Марк уже вряд ли вообще сможет сказать, о чём они говорили. Интересная штука - память. Интересная и жестокая.

[indent]К вою сирены Марк уже привык, но всё равно едва заметно вздрагивает. Возможно, каждый раз он всё ещё надеется, что больше её не услышит. Но тишина тоже не всегда означает что-то хорошее. Отсутствие сирены может отождествлять как избавление от монстров, так и их полную победу. И всё же Лайтвуд невольно останавливается, тем самым прерывая их с Троем разговор, всё равно заглушаемый воем сирены. Не успевает она заглохнуть, как со стороны улицы слышится шум, нет, даже грохот. Временный ступор Марка сменяется логичными, но скоропостижными рассуждениями напарника. Впрочем, думать и правда некогда, когда на кону может стоять чья-то жизнь. Лайтвуду не нужно повторять дважды, чтобы его ноги уже неслись вслед за ногами Прескотта, останавливаясь лишь у самых дверей. Сердце бешено заколотилось в груди, но не от пробежки, а от необходимости как можно быстрее принимать решение. В голове сразу возникает клятва Гиппократа, пускай Марк и не полноценный врач.

[indent]Сам Лайтвуд ничего не говорит, но и не спорит - выбегает вслед за Троем из здания, на всякий случай прикрывая двери. Думал ли он когда-нибудь, что ради спасения чужой жизни придётся рискнуть своей? Конечно, думал, но считал, что этой "чужой" жизнью будет жизнь брата. Тем не менее, оставить в беде других он бы тоже не смог. Что скажет Клэй, когда вернётся? Что его старший брат трус?

[indent]- Как мне следить за входом и проверять машину? - наконец, подаёт голос Марк, но этот голос тонет в их участившемся и тяжёлом дыхании, вое сгущающихся вокруг них теней. Марк отодвигает боковую дверцу скорой и обнаруживает там фельдшера. Живой? Проверяет пульс, но в голове так шумит, что он с трудом может сосредоточиться.- Надо его вытащить, - обращается к Трою Марк и тянет на себя "пассажира" скорой, находящегося без сознания. Паренёк, едва ли старше самого Лайтвуда, не реагирует. Но это ведь всё ещё ничего не значит, да?

[indent]Марк опускается на колени и прикладывает ухо к груди, устремляя взгляд на плотный туман, медленно надвигающийся на них. В этом тумане ему мерещится силуэт - очертания слишком похожи на брата, чтобы не придавать им значение. Так и не услышав стука сердца, Лайтвуд выпрямляется, оставаясь на коленях, но не может оторвать взгляд от того, что видит в тумане. Мозг лихорадочно пытается предупредить, что это обман.

[indent]- Клэй? - в горле пересохло, и Марк практически вскакивает на ноги, чуть не сшибая спиной Троя у водительской дверцы. Только сейчас Лайтвуд возвращается в реальность, вспоминая, что они выбежали на помощь. Ещё один взгляд в сторону Клэя, и вместо брата - ужасающее лицо монстра: впалые пустые глазницы, хищная ухмылка - ничего общего с младшим братом. - Мне кажется, фельдшер мёртв, - бросив взгляд на лежащее тело, констатирует Марк, - давай я помогу тебе с водителем.

[indent]- Пациент..что с пациентом? - голос того, кого Марк принял за мертвеца, звучит за спиной. Лайтвуд оборачивается на звук, когда спасённый указывает рукой на машину скорой. И как только Лайтвуд не решился осмотреть машину целиком? Заглядывая внутрь, обнаруживает лежащего на чудом не перевернувшейся кушетке мальчишку, очевидно, школьника, может быть, старших классов.

[indent]- Эй, Трой, - пациент, кажется, выглядит вполне живым, но вряд ли может сам передвигаться, судя по капельнице, - мне нужна помощь.

0


Вы здесь » oranger007 » To the grave » you can't save everybody


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно