— what’s in your heart? episode name
    — a letter from name surname

    до этого дня ни одна живая душа не знала о дурной привычке. до этого дня у него получалось скрывать свой секрет и выпускать напряжение таким способом. теперь это кажется почти невозможным. пальцы начнут дрожать, а тело — требовать никотиновой разрядки.

    — the lovers
    What must it be like not to be crippled by fear and self-loathing?
    The One the Morning After
    инфо // инфо // инфо // ифно

    oranger007

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » oranger007 » Пульс » У вас повреждён мозг


    У вас повреждён мозг

    Сообщений 1 страница 7 из 7

    1

    У вас повреждён мозг
    Уиллсон & Хаус


    https://upforme.ru/uploads/001c/0f/f1/262/163991.png
    ❝ — Как ты меня нашел?
    — Я просто шел на запах высокомерия! ❞


    [nick]James Wilson[/nick][status]вы либо идеальны, либо больны[/status][icon]https://i.yapx.ru/ZKMER.png[/icon][sign]..[/sign][lz]<a href="ссылка на анкету"><text>ДЖЕЙМС УИЛЛСОН, 26 </text></a> <br>Легко быть милым с теми, кого любишь, а вот быть милым с теми, кого ненавидишь, — это наука.[/lz]

    0

    2

    [nick]James Wilson[/nick][status]вы либо идеальны, либо больны[/status][icon]https://i.pinimg.com/originals/e4/ac/a8/e4aca85f14550a25098608459b997cd5.gif[/icon][sign]..[/sign][lz]<a href="ссылка на анкету"><text>ДЖЕЙМС УИЛЛСОН, 26 </text></a> <br>Легко быть милым с теми, кого любишь, а вот быть милым с теми, кого ненавидишь, — это наука.[/lz]

    Ему не верилось, что этот день наступил. День, когда можно было перестать корпеть над партами в аудиториях и перейти к самой настоящей практике. Теперь можно было торжественно называть себя не студент-медик, а, как минимум, интерн, хотя Джеймсу больше нравилось именовать себя врачом. Он никогда и во время учёбы в универе не считал себя значимо выше большинства тех, кто учился у него в группе, но сейчас у него появился новый повод воздвигнуть себя на пьедестал многих, кто остался позади него.

    Сегодняшний день должен был начаться как обычно с собрания в холле и мимолётного обхода вместе с стажирующим интернов врачом. Около недели это всё шло уже по какому-то замкнутому кругу (не так себе Уиллсон представлял обучение в интернатуре, конечно). Они просто собирались в 9 часов в больнице, повторяли какую-то скучную теорию, а потом обходили пациентов, такой вот толпой интернов собирали анамнез и вместе с куратором обсуждали и выдвигали гипотезы. При всей заинтересованности своим обучением и тем более практикой Джеймсу эта рутина успела наскучить.

    - Сегодня мы с вами возвращаемся к нашему вчерашнему пациенту, - Диккенс подвёл их к палате мистера Робертса - того самого, у которого сам подозревали волчанку, - как я вчера и говорил, уже неделю у больного держится высокая температура. Что из анамнеза вы успели собрать и что проанализировать?

    Джеймс закатил глаза. Опять этот дурацкий опрос и дурацкие версии. Кто-то успел торжественно сообщить, что опрос показал, что мужчина в детстве не прививался от кори, и это может быть причиной повышения температуры сейчас, ведь тот в больнице легко мог контактировать с кем-то из больных.

    - А кто-нибудь в итоге проверял пациента на волчанку?, - не очень уверенно предположил Уиллсон, поймав на себе взгляды почти всех, кто оказался рядом с ним. Нет, он не ставил под сомнение знания Диккенса, но ведь он тоже мог ошибаться...

    - Почему вы решили, что это волчанка, мистер...?

    - Джеймс Уиллсон, сэр, - робко объявил себя интерн, вернув взгляд на куратора, - если бы это была корь, её пятна были бы меньше и более хаотично расположены, чем пятна системной волчанки, которая без должного лечения даёт повышения температуры.

    - Что ж, если вы считаете, что это волчанка, мистер Уиллсон, - внезапно продолжил Диккенс, - тогда даю вам 3 дня, чтобы привести состояние пациента в норму, - он передал Джеймсу планшет с анамнезом и прочими данными пациента, - но не думайте, что я позволю вам делать это одному, поставлю кого-нибудь к вам в пару, - его взгляд начал шарить по интернам, возможно, в надежде, что кто-то вызовется сам.

    0

    3

    Хаус

    В машине уже на третий круг шла песня Lose Yourself от Eminem, недавно возникшего, откуда ни возьмись белого рэпера. Грегори подпевал губами, озвучивая лишь хорошо известные фразы, которые певец произносил медленнее остального текста. Перед въездом на парковку больницы, он, конечно, вытащит кассету и спрячет её, безымянную в бардачке.
    Заезжал он уже в звенящей тишине, ощущая лёгкое онемение в колене, предвестнике боли. Парковка была забита, но Грегори привычным, невозмутимым кручением рулевого колеса двинулся в сторону стоянки для инвалидов. Вот и местечко осталось с жёлтой маркировкой. Прямо перед ним, вывернув из общего потока машин, на стоянку, почти съездив по боковине соседа, встала машина. У Хауса поползли вверх брови, когда из свеженького БМВ выскочил Диккенс и, моргнув сигнализацией, не обращая внимания на клаксон Грегори, пошёл в сторону входа.
    - Да здравствует эгоизм!
    Поставив свой Dodge прямо позади БМВ Диккенса, Грегори заковылял следом. Зная всю последовательность утренних действий Диккенса, не отличающегося креативностью, Грегори купил в автомате стакан кофе и со спины, медленно присоединился к группе, осматривая всех с любопытством и удовольствием манипулятора. Он допивал кофе, когда Диккенс по обыкновению остановился у палаты больного, которого не смог диагностировать и, используя как экспериментальный манекен, бросил на произвол интернам.
    - А кто-нибудь в итоге проверял пациента на волчанку?
    Хаус вытянул шею, чтобы посмотреть, кто заговорит следующем, но это был опять Диккенс.
    - Почему вы решили, что это волчанка, мистер...?
    - Джеймс Уиллсон, сэр.
    Точно, Уиллсон, Грегори вспомнил его. Однажды они сидели рядом на лекции и Грегори, показывая глазами на Диккенса, сказал:
    - Он преподаёт неврологию, заменяя Войковича, ушедшего в отпуск, уверен, этот идиот не найдёт, где у человека срединный нерв....
    Потом, вдруг хмуро посмотрел на Уилсона, но тот улыбнулся и ткнул себе в руку в точности, где срединный нерв и находится. Хаус удовлетворённо кивнул, и они обменялись именами, без рукопожатий. Да, он просто сказал, что он - Грегори Хаус, мол, запомни это имя, а он, может, запомнит его, и да, он, конечно, запомнил Уиллсона. Теперь, вертя головой, Хаус искал, куда убрать стакан. Ничего и никого подходящего он не нашёл и просто убрал руку за спину, выпрямившись:
    - Хаус! - Громко сказал Грегори, едва глаза Диккенса стали пробегать по толпе, - мы с мистером Уиллсоном займёмся этим случаем.
    - Что ж, - Диккенс вручает историю болезни Уиллсону, - у вас три дня.
    Затем, облепленный интернами куратор, счастливый от такого внимания идёт дальше. Сделав два шага с помощью трости, Грегори покачал головой:
    - Ему бы во время войны кишки в животы запихивать и ноги отпиливать вопящим солдатам. Через три дня мистеру... как его там, прицепят бирку на ногу, хорошо, что у вас всё под контролем, мистер Уиллсон. Подключите для начала его к кардиографу, чтобы исключить осложнения на сердце, ну... - Хаус опустил уголки губ и пожал плечами, - или добавить их в историю. Я пока договорюсь с лабораторией на взятие анализов. Осмотрите его руки на синдром Рейно. Не собираюсь возиться с этим столько времени, я лучше замучаю его сам... я хотел сказать вылечу...*
    Мужчина на койке в шоке открыл рот от такого монолога и Хаус, показав большой палец вверх, поковылял в сторону мусорной урны.

    Игра созвучных слов I'd rather torture him и I'd rather cure him

    0

    4

    Джеймс и не надеялся, что Диккенс позволит ему одному разгуливать с медкартой в руках - в конце концов, тот не забывал напоминать интернам, что они всего лишь пародия на настоящих врачей. Уиллсон вообще-то не был фанатом унижений, но, когда ты идёшь учиться в мед, априори должен быть готов к ним. На мгновение в коридоре повисла пауза, сопровождаемая лишь тяжёлым дыханием наставника, который, видимо, ожидал, что добровольцев будет больше, чем ноль.

    - Хаус! - победоносный клич заставил всех собравшихся обернуться к источнику звука. Прихрамывающей походкой, их настиг, наверное, самый необычный врач во всей истории медицины. По крайней мере, так казалось Джеймсу, потому что Грегори Хаус изначально произвел на него незабываемое впечатление. Среди многих, кто прослушивал курс Войковича, не было ни одного столь запоминающегося персонажа. Поначалу Уилслон посчитал Хауса дикарём, которому чуждо было обычное человеческое общение, но, пообщавшись всего несколько минут во время лекции, интерн понял, что причина такого поведения - в уникальном мозге. Именно уникальном. Казалось, не было ничего, что этот человек бы не знал, потому что чуть ли не каждый факт, сказанный преподавателем, Хаус ставил под сомнение и дал Уиллсону знаний не меньше, чем Войкович. А может, и больше. Единственное, что слегка отталкивало от Грегори, - это его манера поведения. Он проявлял её и сейчас, когда, рассекая воздух своей тростью, потревожил кружок интернов. Джеймсу всегда было интересно, что случилось с ногой Грега, но он тактично не спрашивал.

    - Три дня? - Уиллсон решил, что ему послышалось. - Но некоторые анализы готовятся дольше, чем вы нам даёте времени. Даже самый основной антинуклеарный фактор делается в течение 72 часов! - Джеймс был возмущён, но его возмущения не восприняли всерьёз. Точнее, вообще никак не восприняли. Диккенс лишь отмахнулся и отправился штудировать больницу вместе с остальными интернами, оставив Хауса и Уиллсона наедине вместе с пациентом, страдающим от неизвестного недуга. Если бы взгляд Джеймса прожигал, он бы уже оставил дыру в спине Диккенса.

    - Может быть, вы имели в виду синдром Жакку, мистер Хаус? - Уиллсону совсем не понравился тон, с которым говорил собеседник. Он вызвался помочь, а вместо этого просто давал указания. Поэтому Джеймс не упустил момента его поправить, хотя синдром Рейно тоже имел место быть, просто оказался менее очевидным. - Если у пациента действительно системная волчанка, то синдром Жакку более очевиден, чем синдром Рейно. Но, даже не осматривая пациента на предмет таких изменений, можно сказать, что у него есть симптомы волчанки - алопеция. Это, конечно, не обязательно признак волчанки, но и её признак тоже.

    После такой пламенной речи Уиллсон выдохнул, будто за время своих предположений и не дышал вовсе. Он ещё раз пролистал медкарту и обнаружил, что у пациента отсутствовала страховка. Может, поэтому никто не торопился его лечить?

    - Хаус, у нас есть проблема, - Джеймс протянул Грегу планшет с медкартой и ткнул пальцем на строчку со страховкой, - что будем делать с этим? Никто не даст нам провести большую часть анализов.

    [nick]James Wilson[/nick][status]вы либо идеальны, либо больны[/status][icon]https://i.pinimg.com/originals/e4/ac/a8/e4aca85f14550a25098608459b997cd5.gif[/icon][sign]..[/sign][lz]<a href="ссылка на анкету"><text>ДЖЕЙМС УИЛЛСОН, 26 </text></a> <br>Легко быть милым с теми, кого любишь, а вот быть милым с теми, кого ненавидишь, — это наука.[/lz]

    0

    5

    От последних слов Уиллсона, Грегори застыл в проёме палаты и обернулся. Какое-то время он смотрел на Уиллсона, а потом на мужчину. Можно сказать, что именно теперь он впервые посмотрел на пациента.
    - Температура и алопеция - пока единственные факты. Убедитесь, что у него отсутствует синдром Жакку и его можно исключить. Ну, или мы ещё не видим явных отклонений. Хотя вряд ли он столько смог бы скрывать разнообразную деформирующую артропатию без глюкокортикостероидов. И такой явный синдром без труда заметил бы Диккенс, не забыв отметить это в высокопарных интонациях на сегодняшнем обходе, а не ставить над ним безжалостные эксперименты с применением интернов... - Хаус посмотрел в угол потолка и задумчиво продолжил, медленно завершая свою мысль, - единственный вопрос... как мы можем его вылечить... если лечить его не позволяет Медикэр... А! - Хаус просиял, - эксперимент! Как ваше имя, мистер?
    - Энцо Альварез, а что вы собираетесь делать?
    - Энцо Альварез, - Грег задумчиво кивнул, - Энцо Альварез... Энцо Альварез....
    И, взмахнув тростью, кинулся из палаты, хромая по коридору в сторону выхода. Дойдя до стойки регистрации, он оглянулся и вынул из рядом стоящей стойки буклет и, отойдя с ним к кофейному аппарату, засунул доллар. Ожидая напиток, он раскрыл буклет от Национальной ассоциации биомедицинских исследований. Проштудировав всю информацию, он спросил в регистрации, где ему можно проконсультироваться и, получив номер кабинета, поковылял дальше.
    Заглянув в нужный кабинет, он обнаружил там скучающую девушку и, прилепив к лицу свою самую лучшую безэмоциональную улыбку, вошёл.
    - Привет, как дела? Здесь написано, что я могу получить пятьсот баксов! - Хаус помахал буклетом.
    - В ходе какого исследования? Грибка ног, жаропонижающее, - стала перечислять девушка, болтая авторучкой возле виска, - мигрень, диарея, себорейный дерматит....
    - Жаропонижающее! То, что надо.
    - Ваше имя?
    - Энцо Альварез.
    - Энцо... - она с подозрением поглядела на Хауса, - Альварез?
    - Мой дедушка был испанцем. Я чистокровный американский Альварез во втором поколении, - Грегори опёрся на трость и приосанился, показывая в профиль свой нос и водя по нему пальцем, - видите? Видите испанскую горбинку? Или вы, может, хотите мне отказать, потому что я испанец?
    Она в крайнем изумлении расширила глаза:
    - Вовсе нет, мне какая разница, испанец или не испанец, заполните, вот эту форму, - она сложила перед ним несколько документов, - и в конце распишитесь, где галочки.
    - Здесь написано, что я отказываюсь от претензий в случае побочных действий, - Хаус нахмурился.
    - Зато пятьсот баксов и не требуется страховка.
    Грегори поднял брови и улыбнулся:
    - Годится! Какие анализы мне нужно будет сдать?
    - О, да, сейчас я вам проставлю галочки, напротив галочек номера кабинетов, будете ходить с этим бланком NABR, чтобы всё сдать в срок.
    - Вот чёрт, забыл паспорт в машине, я сейчас вернусь!  Только никуда не уходите!
    Грегори схватил бланки и выскочил из кабинета, позабыв о своей хромоте, но секунду спустя выругался от острой боли. Затем в быстром темпе рванул обратно у Уиллсону, мысленно отмахиваясь от крика в спину, что бланки нельзя выносить. Капли пота катились по вискам, когда Грегори добрался до пациента:
    - Диктуйте ваши паспортные данные, мистер Альварез, пока по мою душу не явился спецназ.

    0

    6

    [nick]James Wilson[/nick][status]вы либо идеальны, либо больны[/status][icon]https://i.pinimg.com/originals/e4/ac/a8/e4aca85f14550a25098608459b997cd5.gif[/icon][sign]..[/sign][lz]<a href="ссылка на анкету"><text>ДЖЕЙМС УИЛЛСОН, 26 </text></a> <br>Легко быть милым с теми, кого любишь, а вот быть милым с теми, кого ненавидишь, — это наука.[/lz]

    Не хотелось признавать очевидного: Хаус был прав. И чем быстрее пациента проверят на наличие других симптомов, тем быстрее станет понятно, волчанка это или нет. Пока данных для постановки такого диагноза слишком мало, хотя Джеймс практически уверен, что это она. Практически. Сомнения имеют место быть. Уиллсон смерил коллегу очередным недовольным взглядом, но недовольным лишь потому, что у Джеймса было две руки и две ноги, он физически не смог бы сделать всё, о чём они только что проговорили. Разве Хаус не должен был помогать, а не только строить теории относительно диагноза? Но тот будто вообще забыл, о чём они говорили. Конечно, большую часть из того, что Грегори проговорил, Джеймс понял, но что-то всё же ускользало от его понимания. Глюкокортикостероиды...почему Хаус сделал акцент на них?

    Пока Уиллсон всерьёз задумывался над значением слов, Грегори с пациентом о чём-то болтали, и Джеймс даже упустил момент, когда Хаус умудрился сбежать. Осознав это, Уиллсон выскочил в коридор, попытавшись окрикнуть того, кто для человека с тростью сматывался от проблем слишком быстро.

    - Вот же говнюк, - обречённо выдохнул Джеймс, вернувшись в палату и смущённо взглянув на пациента. Тот, кажется, тоже ничего не понимал, но ему и положено было ничего не понимать, в отличие от врача, который вообще-то должен был спасти ему жизнь. Если Уиллсон был прав и у этого Энцо действительно волчанка, без препаратов жить ему оставалось не так уж долго, - давайте мы с вами пока заполним некоторые фрагменты цепочки, - Джеймс постарался отвлечь пациента от того, что один из его лечащих врачей свалил в неизвестном направлении. Наверное, он просто тянул время, пока сам думал, как взять анализы у того, кому не о платит их медстраховка, - скажите, вы недавно не переносили какое-нибудь серьёзное острое вирусное заболевание? - начал Джеймс, приготовившись записывать. А что ему оставалось? Он задавал вопросы из разряда "ну если что-то из этого совпадёт, то это точно волчанка". Однако пациент отрицательно покачал головой. - Может быть антиконвульсанты? - он буквально тыкал пальцем в небо, потому что если бы что-то из препаратов и принималось, оно было бы занесено в медкарту. - Вы в последнее время не теряли резко вес? - Уиллсон лишь успел задать этот вопрос, когда в палату вернулся ураган по имени Грегори Хаус с каким-то бланком. Джеймс сначала удивленно приподнял бровь, а после расслабленно выдохнул. Ну, его хотя бы не бросили на произвол судьбы. И, судя по всему, Хаус нашёл, как нагнуть систему.

    - Хаус, что ты натворил? - он услышал фамилию коллеги из коридора и поспешил закрыть в палату дверь. Явно что-то незаконное, раз его хотели четвертовать, но Уиллсон будет препятствовать этому, пока пациент не будет здоров. - Не смотрите так на меня, - это уже было обращено к пациенту, - делайте, что он говорит.

    Пациент сначала смотрел на них, как на дураков, но, видимо, смекнув, что выбора у него немного, заполнил бланк и протянул обратно Хаусу в руки. Уиллсон в этот момент стоял за его спиной, рассматривая те назначения, которые удалось получить.

    - Экспериментальная программа? - с сомнением уточнил он, и до него дошло, что собирался сделать Хаус. Он то ли гений, то ли сумасшедший. То ли всё вместе. - Если успеем взять кровь до полудня, можем получить результаты сегодня.

    0

    7

    - Экспериментальная, это уже точно, Уиллсон. Следует поторопиться, пока нас не раскрыли, - Грегори взял документ за два уголка и с видимым удовольствием просмотрел плоды своего обмана, пусть мелкого, но благородного, - мне нужно вернуться в офис, чтобы вернуть бланк. Ждите меня неподалёку, чтобы начать заказывать анализы как можно скорее. Сожалею, что не такой прыткий, но, как говорится, я компенсирую это лидерскими качествами, со всем уважением, над вами мистер Уиллсон, тягой к хулиганству и харизмой. Как говорили у нас в Милуоки - не в службу, а в дружбу, пойдёмте. Надеюсь, мне не придётся переспать с ней, ради нашего плана, - Хаус посмотрел на Уиллсона и иронично поднял брови, - не то, чтобы я был против, но если это затянется... всякие позы с ногой, знаете... боюсь, мистер... э-э-э как его там, - он глянул в листок, - Альварез переедет в холодильник. Это не очень хорошо отразится на нашем послужном списке, говоря иначе, теперь вы соучастник. Если припрут к стенке, валите всё на меня... я пригрожу им ассоциацией врачей-инвалидов. Дискриминация. Адвокат. Жаль я не чёрная женщина лесбиянка, у них бы ни единого шанса не было. В этой стране на правах меньшинств можно хоть в сенатский стул въехать. Что касается вас, мистер Уиллсон, - Хаус одаривает мужчину саркастическим взглядом, - это же ни в какие ворота - у вас нет никаких изъянов. Вашу карьеру, мистер красавчик заткнут и отправят в приёмное отделение, где не продохнуть от бомжей... Приёмное отделение, - повторил Грегори нагоняющим страх голосом, подражая Джону Кассиру (озвучивал скелета из сериала "Байки из склепа"), - славящегося огнестрелами, голыми стариками с Альцгеймером, справляющими нужду на ваш чистый халат и гнилыми детишками с героиновым передозом и обгаженными штанами. Не если, а, когда, они узнают о нашей так сказать, хитрости, можете назвать моё имя. Они не станут связываться с буйно помешанным.
    Пока Хаус озвучивал перспективы их совместного жульничества, они прошли коридор, достигли офиса Национальной ассоциации биомедицинских исследований и своё - Они не станут связываться с буйно помешанным, - проговорил, нажимая на рукоять двери и страшно искажая мимику лица.
    - Прошу простить, у меня упала трость и никто в этой стране не испытывает никакого сочувствия к инвалиду. Представляете? - Хаус выпучил глаза, подошёл и положил бланк на стол, - они просто ходили мимо меня, словно я не существую... им не хватает сердечных людей, вроде вас...
    - О, спасибо, мистер Альварез...
    - Вы же даёте возможность помочь своей стране и при этом развлечься, ой, то есть конечно-конечно... заработать праздным лоботрясам вроде меня, которые от скуки и гедонизма уже не знают чем себя занять...
    - Ну, это не я, а Национальная ассоциация...
    - О, да-да-да, - соглашающимся жестом помахал ладонью Хаус, которому он научился у тех самых стариков, которым невозможно заткнуть рот, пока они не выговорят все накопившиеся у них в голове мысли, - я вас прекрасно понимаю, все эти бестолочи из округа Моррис... словно я виноват в своём наследстве... где мне расписаться? Вот тут? Ага... Вам не говорили, что вы удивительно похожи на Вивьен Ли, в роли Скарлет О'Хары? Будь я моложе, - Грегори Хаус стремительно поднялся и покачал головой, - я бы рискнул позвать вас на ужин, чтобы спустить, эти несчастные пятьсот долларов на лобстеров и белое вино... не спешите сразу отказываться, - Хаус двинулся в сторону выхода, - о-хо-хо, я ещё припомню вам "Пламя над Англией"...
    Он вышел из офиса с победоносным видом полковника Поуга Хилла, который не пощадил весь свой личный состав из тысячи человек, погубив их в битве при Биг-Суре противостоя тридцатитысячной армии федералов. Только у Хауса зубов было много больше, чем у полковника Хилла и он улыбался, словно выиграл в лотерею.
    - Через тернии к анализам!

    0


    Вы здесь » oranger007 » Пульс » У вас повреждён мозг


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно