— what’s in your heart? episode name
    — a letter from name surname

    до этого дня ни одна живая душа не знала о дурной привычке. до этого дня у него получалось скрывать свой секрет и выпускать напряжение таким способом. теперь это кажется почти невозможным. пальцы начнут дрожать, а тело — требовать никотиновой разрядки.

    — the lovers
    What must it be like not to be crippled by fear and self-loathing?
    The One the Morning After
    инфо // инфо // инфо // ифно

    oranger007

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » oranger007 » Саншайн » signal lost


    signal lost

    Сообщений 1 страница 6 из 6

    1

    https://upforme.ru/uploads/001c/a1/8d/144/679637.png

    0

    2

    Он поправил ремень кобуры. Вечернее дежурство только началось, а напарник, опытный и немногословный, уже сообщил о вызове. Сработавшая сигнализация в небольшом магазинчике. Бьёрн успел только вздохнуть. Он был полицейским всего ничего, но уже успел устать от ложных вызовов. Почему-то ему казалось, что этот как раз был одним из них: они с Ризом часто натыкались на шпану, которая таким образом развлекалась. Однажды мелкие гадёныши просто сунули под дверь грызуна, чтобы сработал датчик движения. С другой стороны, так, по крайней мере, ночное дежурство проходило быстрее.

    - Опять, наверное, кошка пробежала, - будто прочитав мысли Бьёрна, пробурчал Риз, поворачивая руль патрульной машины. Он тоже относился к таким вызовам даже более скептично чем Бьёрн, который каждый раз надеялся получить возможность проявить себя. Ему редко предоставлялась такая возможность: в парня с улицы никто не верил, несмотря на то что Линд, как и все, закончил академию.

    Магазинчик "У Хельги" был типичным для спального района – витрина с выцветшими плакатами, тусклый свет внутри, если бы он горел. Сейчас же все было погружено в темноту, лишь мигающий красный огонек сигнализации нарушал покой. Бьёрн с напарником хлопнули дверцами патрульной машины и прошлись до магазина. Риз подёргал ручку, а Бьёрн обошёл магазинчик с другой стороны и проверил чёрный вход - везде было заперто. Стало быть, действительно ложная тревога. Пожав самому себе плечами, Линд вернулся к машине и, открыв дверцу, обнаружил там же Риза.

    - Надоели эти некачественные херовины, - снова пробубнил мужчина, и Бьёрн согласно кивнул, - подожди, схожу куплю воды.

    Риз едва коснулся пальцами ручки двери, как вдруг замер, заставив Бьёрна напрячься и взглянуть в ту же сторону. Силуэт, почти прогуливавшейся походкой вышедший из круглосуточного магазина, показался знакомым, но был слишком далеко, чтобы Линд смог его опознать. Намерения напарника он понял без слов. Оба, беззвучно закрыв каждый свою дверцу, двинулись в сторону подозреваемого в краже, по крайней мере, со слов наблюдательного Риза и обезумевшего от потери выручки продавца, выскочившего почти одновременно с полицейскими. Риз взглядом потребовал заткнуться, как будто ловил рыбу, которую можно спугнуть громким разговором.

    — Стоять. Полиция, - Бьёрн снова позволил старшему напарнику всё сделать по-своему, но, в отличие от него, не стал вытаскивать пистолет из кобуры.

    - Парень, не глупи, - предупредил Линд, обратив внимание, как тот едва заметно мотнул головой по сторонам, будто оценивал обстановку. В груди что-то неприятно клокотало, шестое чувство особенно обострилось, но Бьёрн старался не поддаваться ему, старался не присматриваться к фигуре, но осанка, светлые волосы, выбивающиеся из-под кепки - было в этих чертах что-то, что заставляло Линда сомневаться. Когда же подозреваемый повернулся, Бьёрна как будто огрели чем-то тяжёлым. Он едва подавил в себе желание вслух выругаться, когда понял, что перед ним Лэйн.

    Пока Риз стоял спиной, Бьёрн в упор смотрел на Лэйна и хмурился. Они выросли в одной грязи. Вот только если Линд встал на путь исправления, то Морроу - нет. Можно было бы сказать что-то вроде "сам виноват", но Бьёрн знал, что задницу Лэйна придётся вытаскивать из очередного дерьма ему.

    - Пакуй его и сажай в машину, я сообщу дежурному, - скомандовал Риз, взяв купюры с капота, и Бьёрну пришлось подчиниться, кое-как успев отвести взгляд от Лэйна, прежде чем его бы заметил напарник. Линд развернул Морроу лицом к машине, недовольно поджав губы, застегнул на его запястьях наручники, которые теперь будто обжигали пальцы полицейского.

    - Не мог заниматься своими делами в другом районе? - шикнул Бьёрн, воспользовавшись отсутствием Риза. Можно было бы дать Лэйну сбежать, но после такого косяка Бьёрн мог бы забыть о работе. Вместо этого он, заботливо наклонив голову Морроу, усадил того на заднее сиденье, а сам вернулся на своё - пассажирское.

    Всю дорогу до участка Бьёрн старался не смотреть в зеркало, чтобы не встречаться взглядом с Лэйном, словно боялся, что этого будет достаточно, чтобы приплести его к содействию преступлению. На самом же деле он думал о том, как вывернуть всё в сторону штрафа, который, судя по всему, Морроу выплатить не в состоянии, но Линд - вполне. Оставалось только настроить на это Лэйна, чем Бьёрн и собрался заняться, когда патрульная машина припарковалась у крыльца, а Риз пошёл вперёд, бросив что-то вроде "пойду заполню бумаги".

    Линд распахнул дверцу и помог другу выбраться из машины, подхватив под предплечье, как полагалось копу.

    - Если у тебя есть идеи, как тебе не сесть на пару годиков в тюрьму за кражу, на которой ты пойман с поличным, я тебя внимательно слушаю, - хмуро взглянул Бьёрн на Лэйна, - или ты молчишь и даёшь мне возможность вывести всё к штрафу.

    0

    3

    Бьёрн нервно ерзал на стуле, прокручивая в голове сценарий разговора с Ризом. Он понимал, что положение его друга в этот раз опасно близко к краю пропасти, ведущей в тюрьму, и хотел вытащить его оттуда любой ценой, сохранив собственное имя чистым. Он только-только очистил собственное имя, дав себе надежду на нормальную жизнь. Слишком нормальную для того, кто вырос на улице и ещё вчера был вынужден быть мелким воришкой.

    Линд нарочно старался держаться непринуждённо, будто хотел обсудить обычный рабочий вопрос. Риз, однако, взглянул на него слишком внимательно, но как будто без подозрения. По крайней мере пока что. То, что собирался сделать Бьёрн, могло лишить его любой возможности оставить за собой нынешнее место даже рядового копа: двери участка для него, как для сотрудника, будут закрыты навсегда, если ничего не выйдет. Вот только не попробовать Линд просто не мог. Если бы это был кто угодно, кроме Морроу, парень, может, и не стал бы рисковать, но, чёрт возьми, это был Лэйн. И лучше он сам потом погладит того кулаком по морде чем даст сделать это кому-то в тюрьме.

    — Эй, Риз, можешь уделить минутку? Есть тут кое-какие нюансы по делу Морроу…

    Риз усмехнулся, приподняв бровь:

    — Ну-ка выкладывай, чего стесняться? Нашёл дыру в показаниях обвиняемого, да?

    Бьёрн сглотнул комок в горле, чувствуя, как адреналин запускает ускоренный сердечный ритм. Успокоившись, он начал медленно выстраивать линию защиты:

    — Дело вот в чём… есть одна деталь, которая смущает меня… камеры наблюдения дали плохую картинку. Есть вероятность, что продавец ввел нас в заблуждение.

    Риз задумчиво покрутил ручку в пальцах, потом проговорил:

    — Понятно, почему ты пришёл именно ко мне. Значит, хочешь предложить смягчить обвинение или переквалифицировать дело? У тебя какие-то личные счёты насчёт этого Морроу? - Риз прищурился, как будто собирался произнести за Линда то, что он не мог произнести сам. - Брось. Ты мог бы обмануть такого же идиота-стажёра, как ты сам, но я видел, как ты изменился в лице, когда этот говнюк повернулся. Знаешь, Бьёрн, твоя инициатива понятна, но будь осторожен. Дружба - штука хорошая, но работа важнее. Решай, кого хочешь спасти: друга или своё имя и виды на эту работу?

    Пульс Бьёрна снова подскочил. Он затравленно смотрел на коллегу, как дикий зверь смотрит на охотника, загнавшего добычу в угол. Его буквально поставили перед выбором. Невозможным выбором. Линд машинально начал покусывать нижнюю губу, выдерживая паузу, которая необходима была ему на обдумывание. Он понимал, что здесь нет правильного варианта, потому что в обоих он потеряет слишком многое. Огромную часть его жизни.

    - Я...

    - Вот как мы сделаем, крысёныш, - в голосе Риза чувствовалась угроза, но к ней было примешано что-то ещё. Что-то, похожее на уважение, - если ты готов отказаться от работы, чтобы спасти задницу своего друга, это многое говорит о тебе, как о человеке, но не думай, что таких шансов будет много. Ты берёшь две следующие ночные смены патруля, вы выплачиваете штраф в двукратном от убытков размере, и ты клянёшься мне, что Морроу больше не станет заниматься этой хернёй.

    Некоторое время Бьёрн смотрел на Риза с каким-то тупым недоумением, будто не мог поверить собственным ушам. Но он и правда не мог поверить, потому что всё это звучало...неправдоподобно? Где уверенность, что Риз не пойдёт и не растрепит сейчас же всё начальству? С другой стороны, он мог сделать это прямо сейчас. Коротко кивнув в знак благодарности, Бьёрн, взяв ключи от решётки, вышел из кабинета.

    Меньше чем через минуту Линд уже смотрел в лицо Морроу, на которое падала тень от прутьев решётки, и думал о том, правильно ли поступил. Чем дольше он молча и устало смотрел на Лэйна, тем, конечно, сильнее убеждался, что у него действительно не было других вариантов. Бьёрн кисло ухмыльнулся в ответ на тупую шутку, за которую ему очень хотелось приложить друга головой о стальные прутья, но, сдержав порыв, парень демонстративно повернул ключ, освобождая Лэйну проход.

    - Я отвезу тебя домой, - с укоризной в голосе произнёс Бьёрн, оставил ключи дежурному и, забрав принадлежавшие Лэйну вещи, направился к выходу. Вообще-то ехать на служебной машине ему совсем не хотелось: вечер был тёплый, так что, затормозив на крыльце, Линд обернулся к Морроу, - пойдём пешком. Надеюсь, по пути мне попадётся какая-нибудь подворотня, в которой я смогу отмудохать тебя за твои тупые шуточки, Морроу.

    0

    4

    Хотя внешне Бьёрн старался казаться холодным и отстранённым, внутри у него бушевало пламя. Не то - согревающее, а то, что жгло, вынуждая чувствовать, как заживо горела собственная плоть. Вся эта ситуация с Лэйном казалась какой-то нелепостью, на которую, не буду полицейским, Бьёрн вообще бы не среагировал, но теперь на кону стояли не только репутация и карьера, но и собственная жизнь. Его уволят со службы, а дальше что? До конца жизни остаться карманником без права на нормальное существование? Загреметь в тюрьму? Он не такой жизни хотел для себя и не такой жизни хотел для друга. Бьёрн взглянул на Лэйна с чувством вины, будто сам сделал что-то неправильно. А может, винил себя за мысли, которые крутились в его голове, за осуждение, которое звучало в голосе, хотя ещё недавно они готовы были поделиться последним куском друг с другом. Линд и сейчас был готов - именно поэтому он вступился за Морроу, а не позволил ему понести наказание соразмерно преступлению, поэтому поставил под сомнение собственную честность в глазах напарника и потому сейчас шёл рядом с другом.

    Слова Лэйна звучали, как упрёк, и Бьёрн снова почувствовал укол вины. В какой-то степени Морроу был прав, но лишь отчасти. На самом деле Линд действительно хотел поговорить больше чем проследить, чтобы по дороге ничего не случилось. Может, ему удастся вправить другу мозги, хоть парень в этом и сомневался. Лэйн был своенравным, с хорошей интуицией и сразу понимал смену интонации в голосе, изменение в выражении лица. Бьёрн до последнего собирался не рассказывать, чего ему стоили переговоры о свободе Лэйна, но понимал, что тот выведет его на чистую воду довольно быстро. Зачем тогда было скрывать? Потому что Линд стыдился того, что всё ещё готов был заплатить высокую цену за проступки другого человека. Не просто другого, а, мать его, Морроу. Их связь была чем-то большим чем дружба. Чем-то, что не поддавалось рефлексии и толкало на необдуманные поступки.

    Бьёрн не сразу остановился, задумавшись о своём, так что ему пришлось обернуться, чтобы посмотреть на Лэйна. Глупо было надеяться, что ситуация его чему-то научит, и, может, в другой обстановке Линд даже подхватил бы шутку, предложив завернуть в ближайший переулок и отработать должок, но сейчас цепкое ощущение, что он что-то делал неправильно, не отпускало и не давало отшутиться в ответ. Хотелось сказать "ты мне ничего не должен", но даже этого Бьёрн не сделал. Он лишь натянуто улыбнулся и покачал головой, предпочтя двинуться дальше.

    - Правильны копы не ставят под сомнение свою службу для помощи друзьям, ступившим на кривую дорожку, - Линд ответил раньше чем подумал о том, как это прозвучит, но назад свои слова брать не стал. Они оба были на этой дорожке, просто Бьёрн взял шест, чтобы держать равновесие, а Лэйну было проще свалиться в пропасть, если придётся.

    - Вот именно, что ты - всё тот же, - больше для себя пробормотал парень в ответ на странное замечание. И именно потому, что Морроу никак не менялся, Линд так яростно желал для него лучшей жизни и так яростно портил свою помощью вроде сегодняшней. Но если бы ему дали второй раз выбрать и принять правильное решение, Линд всё равно выбрал бы друга.

    - Он не станет копать, - хотя бы в этом Линд был уверен. Его напарник слишком ленив, чтобы лезть туда, куда ему не нужно. Демонстративно достав из кармана пачку сигарет, Бьёрн остановился первым, вытащил сигарету, а саму пачку протянул Лэйну, - а если начнёт, то моя служба закончится раньше чем мне позволят носить табельное оружие, - он усмехнулся, стараясь, чтобы это выглядело правдоподобно, потому что не хотел для себя такой участи. Закурив, Линд подошёл ближе к Морроу и поднёс к нему зажигалку. Лёгкие наполнились дрянью, но эта дрянь сейчас была лучше живой воды, способной поднять со дна даже мёртвого. Мысли постепенно выравнивались, и какое-то время Бьёрн молча затягивался, выдыхая в пустоту свои сомнения.

    - Лэйн, - спустя длительную паузу вдруг заговорил Бьёрн, - ты же знаешь, я готов вытащить тебя из любой задницы, - они всё ещё стояли достаточно близко друг к другу, и Линд мог говорить тихо, будучи уверенным, что его всё равно услышат, - но ещё немного - и у меня просто не останется возможности для этого. Если я вылечу из полиции, мы оба проведём остаток дней в тюрьме. И ты это знаешь.

    0

    5

    Конечно, его не пугала тюрьма - глупо было даже допустить мысль о другом. Бьёрн усмехнулся какой-то странной, тяжёлой усмешкой, как будто одновременно нёс в гору камни, среди которых нужным был лишь один. Ему бы давно отпустить остальные камни, снять с себя ответственность за чужие жизни, особенно за жизнь Лэйна, но...проще было сказать чем сделать. Возможно, Линд и правда слишком многое на себя брал, раз был уверен, что сможет достучаться до друга. Может, стоило, наконец, смириться и сбросить с себя все камни, чтобы они не утащили их обоих вниз.

    - Не понравилось? - то единственное, что Бьёрн пока вообще был в состоянии произнести с тенью улыбки. Конечно, он верил - не мог не верить - Лэйну хотя бы в том, что он пытался, просто сомневался, что тот приложил достаточно усилий, чтобы попытаться держать голову над водой. В отличие от Линда, Морроу никто не дал шанса доказать, что он способен на что-то, кроме преступности, и Линд просто не имел права читать ему нотации. Но, чёрт возьми, так хотелось продолжать это делать, стучаться в глухую стену, зная, что там никогда не появится дверь.

    Бьёрн остановился, когда они дошли до дома Лэйна. Скорее, машинально, из привычки - в ожидании, пока тот попадёт в замок нужным ключом. Сколько раз они бывали тут вусмерть пьяными? Можно сбиться со счёта. Сколько сигарет скурили вот на этом крыльце? Линд рефлекторно взглянул себе под ботинки, словно ожидал увидеть на асфальте ту груду бычков из прошлого. Он не сразу заметил, что дверь в дом уже открылась, и поднял голову, только когда Морроу к нему обратился. Впрочем, ответить Бьёрн не успел - лишь повёл плечами, слегка приподняв бровь. Вряд ли он ещё на дежурстве: возвращаться его никто не просил. Напарник ясно дал понять, что Линду сегодня стоило подумать о своём поведении и прийти к выводам, так что можно будет сослаться на то, что мыслительный процесс затянулся. Бьёрн демонстративно взглянул на часы, но во внутренней пустоте не осталось ни капли совести, которая могла бы сейчас его кольнуть.

    Линд понимал, что пауза начинала затягиваться, видел по лицу Морроу, что тот ожидал согласия, да ему и самому, если честно, хотелось согласиться - они давно не виделись и не говорили вот так, по душам. С тех пор как Бьёрн стал копом, они с Лэйном как будто стали существовать в разных мирах, где город засыпал - просыпалась мафия..и в этот раз мафией был лишь один из них.

    - Я зайду, - тихо ответил Бьёрн, сосредоточенно взглянув на друга. Он сделал несколько шагов по направлению к нему и остановился, когда их плечи сравнялись, - потому что тоже не хочу уходить.

    Правду говорить всегда было сложно, но сейчас Бьёрн не хотел никакой недосказанности. Сказав то, что было необходимо, Линд почувствовал, как один камень стал ему не нужен, и общая ноша сразу стала легче. Теперь он мог ещё какое-то время двигаться вперёд и не бояться упасть. Какое-то время.

    Они с Лэйном поднялись в квартиру, и лестница до неё ощущалась не легче, чем метафорическая гора. Линд тянул за собой свой груз, тяжело ступая на каждую ступеньку, и в какой-то момент его дыхание даже сбилось. Странное ощущение, которое он списал на отвыкший от запаха затхлости организм.

    Квартира, в которой жил сам Бьёрн, была служебной и выглядела новее и лучше, но, очутившись в квартире Лэйна, коп ощутил тот комфорт, которого не было в той квартире. На мгновение застыв на пороге, Бьёрн позволил себе осмотреться, вдохнуть лёгкую сырость, и лишь потом шагнул дальше. Без света было темно и мрачно, и всё равно эта обстановка казалась роднее.

    - Тут мило, - искренне улыбнулся Бьёрн. Он снова взглянул на Лэйна, но как-то иначе. Теперь у Морроу было своё место, где он мог спрятать то, что творилось на его душе. А ведь было время, когда они делились не только последней сигаретой, но и своими демонами...

    0

    6

    Он замечал каждый взгляд, задержавшийся чуть дольше, не то чтобы специально, скорее, просто изучающе. Бьёрн и сам время от времени рассматривал Лэйна так, будто видел его впервые или не видел очень давно. С тех пор, как Линд стал полицейским, они с Морроу, конечно, стали видеться значительно реже, но почему-то именно сейчас он ощутил настоящую пропасть, которая из-за этого возникла. Она не чувствовалась ровно до того, как Бьёрн перешагнул порог и закрыл за собой дверь. Она не чувствовалась, пока Лэйн стоял к нему спиной, но теперь колола и сжимала изнутри, поднимая на поверхность что-то, старательно упрятанное.

    Эта улыбка, выдаваемая не столько выражением лица, сколько глазами, не могла оставить Бьёрна серьёзным копом. Здесь, в небольшой, но действительно уютной квартире, он мог быть настоящим Бьёрном, а не тем, кого нужно было изображать в полицейском участке. Искусственная жизнь давила бетонной плитой, заставляя ссутуливаться, но теперь Линд, наконец, смог расправить плечи. И всё из-за этой дурацкой, видимой только им улыбки.

    Бьёрн собирался ответить, но Лэйн уже отвернулся, как будто и без ответа всё понимал. Тогда, в прошлой жизни, они могли знать, о чём думает каждый, даже когда ни один из них ничего не говорил. Это было что-то вроде невидимой связи, которая текла по их венам, смешивая две жизни и в конце концов превращая в одну. Бьёрн ступал аккуратно, будто боялся растоптать этот момент. В комнате не было сильного беспорядка, как будто его, Линда, ждали,  что было глупостью, конечно. Просто это был безопасный для Морроу мир, который он старался сделать комфортным для себя. Так уж совпадало, что то, что было комфортным для него, становилось комфортным и для Линда.

    - Зассал? Не дождёшься! - Бьёрн победно ухмыльнулся и замолчал, заметив игривый взгляд Лэйна. Каким будет второй вариант? Озвучивать его не требовалось - Бьёрн всё понял, когда Лэйн достал из ящика зип-пакет. Если он поднял взгляд, то увидел, как Линд в недоумении приподнял бровь. Он всё ещё был в полицейской форме, пусть и не при исполнении, всё ещё был, чёрт возьми, копом, который за подобное мог вылететь из участка по одному щелчку пальцев, а ещё он...чертовски устал вести эту правильную, никому не нужную жизнь.

    Бьёрн прищурился, делая вид, что раздумывает над предложением, хотя всё уже решил. Почему так просто? Он и сам не мог ответить на этот вопрос, а может, не хотел отвечать, чтобы не дать понять себе, что остался слишком зависим от прошлой жизни. От Лэйна. Линд обошёл журнальный столик, с виду крепкий, и плюхнулся рядом с Морроу, молча забирая у него косяк.

    - Ты знаешь, что ты заноза в заднице, да? - щёлкая зажигалкой, тихо пробормотал Бьёрн. Он не старался задеть - просто констатировал факт, потому что Лэйн и правда не давал ему покоя, даже когда был далеко. Первая затяжка, аккуратная и как будто примеряющаяся - Бьёрн медленно выдыхал в потолок дым, слегка прикрыв глаза. Он откинулся на спинку дивана, чувствуя лёгкое, но недостаточное расслабление. - Я скучал по этому, - он повернулся к Лэйну и передал ему косяк. Курение травки - это всегда непредсказуемый коктейль ощущений даже для того, кто к ним привык. Реальность не сломалась, но постепенно начала растягиваться, как горячий сыр, стала мягкой, податливой. Мысли перестали путаться в огромный комок противоречий, замерев и отматываясь обратно. Бьёрну хотелось продлить это ощущение как можно дольше. Его и своё присутствие в этой квартире.

    - Как давно ты здесь живёшь? - он всё ещё не сводил взгляда с Лэйна, наблюдал за тем, как тот зажимал губами кончик косяка, как вдыхал, словно делал это вместе с ним. Было в этих движениях что-то ровное и успокаивающее. То, чего Бьёрну действительно не хватало.

    0


    Вы здесь » oranger007 » Саншайн » signal lost


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно